1. As several stages can be distinguished in the development of the Vedic language, some of the following statements are strictly applicable only to the Rig-veda, the oldest and most important
The Alphabet.
2. The sounds are the same as in Sanskrit, with the exception of two additional letters. Cerebral ḍ and ḍh between vowels regularly become cerebral and h; — e.g. īé = īḍé, ‘I praise’; mīhúṣe = mīḍhúṣe, ‘to the bountiful.’
Sandhi.
3. A. Vowels. Hiatus is not avoided either within a word, or between the members, of a compound, or between the words of a sentence; and, in particular, initial a after e and o (
a. The e of the pronominal forms (dat., loc.) tvé, ‘to’ or ‘in thee,’ asmé, ‘to’ or ‘in us,’ yuṣmé, ‘to’ or ‘in you,’ remains unchanged before vowels; as does the final o produced by the coalescence of a with the particle u, as in átho (áthau), mó (mau), nó (náu).
B. Consonants. The final syllables ān, īn, ūn, n are treated as if they were āṃḥ, īṃḥ, ūṃḥ, ṃḥ (cp. 36 B 1, and 45, 1); i.e. ān becomes ā (except in the 3. pl. subjunctive, where it represents an original ānt), while īn, ūn, n become īr, ūr, r; — e.g. mah asi, ‘thou art great’ (but gacchān úttarā yugni, ‘later ages will come’); raçmr iva, ‘like reins.’
a. Sometimes rules which in Sanskrit apply internally only, are extended to the initials of words;— e.g. sahó ṣú ṇah (cp. 67).
Declension.
Stems in -man sometimes do not syncopate the vowel of the suffix, while when they do, the m or the n is occasionally dropped;— e.g. bhū-mánā and bhū-n- for bhū-mn-; drāgh-m- for drāgh-mán-ā.
b. Loc. Stems in i take ā, though less commonly than au; — e.g., agní, m. ‘fire,’ loc. agnáu and agn.
Stems in -an usually drop the i;— e.g. bráhmani and bráhman. They never syncopate the a of the suffix;— e.g. rjani only (cp. 90).
c. Voc. Stems in -mat, -vat, -vas, -yas regularly form their vocative in -as;— e.g. nom. bhānumn, voc. bhnumas; hárivān, hárivas; cakvn, cákvas; kánīyān, kánīyas.
Dual. a. The nom. acс. voc. take ā more usually than au;— e.g. açvinā, ‘the two Açvins’; dvrā, f. ‘the two doors’; nadíā, ‘the two rivers.’ Feminines in derivative ī remain unchanged;— e.g. dev, ‘the two goddesses.’
b. The personal pronouns of the 1. and 2. pers. distinguish five cases;— e.g. N. yuvám; A. yuvm;
Plural. Nom. a. Masculine stems in -a often (feminines in -ā rarely) take asas beside ās;— e.g. mártyāsaḥ, ‘mortals.’
b. Feminine stems in derivative ī take s only;— e.g. devḥ, ‘goddesses.’
c. Neuters take ā, ī, ū (sometimes shortened to a, i, u) as well as āni, īni, ūni;— e.g. yuga, ‘yokes’ (cp. Lat. juga, Gk. ?).
Instr. Stems in -a take ebhis nearly as often as ais;— e.g. devébhiḥ and deváiḥ.
B. Inflexional Type. The main difference in type of declension is in the polysyllabic stems (mostly feminines, with a few masculines) in ī and ū, a considerable number of which are inflected like the monosyllabic stems dhī and bhū (100), excepting the gen. pl., where they take -nām. (Stems in derivative ī otherwise for the most part follow nadī and vadhū as in Sanskrit: 100.) e.g. rath, m. ‘charioteer’; nad, f. ‘river’; tan, f. ‘body.’
Hey! I am Small Potato. Thank you for using my theme, Wrath of the Seven Deadly Sins theme series. Edit this message and replace my photo within the header.php file. And yes...I am that pale, gotta keep my geek tan.






















